Fun with the Navman
I went down to Hamilton yesterday to see my sister. And man, it was hot and humid. We went on a river cruise which was very pleasant with the created breeze, but afterwards when we went to see a friend, I spent the whole visit mopping at my face and hands. I bloody hate the humidity. In Israel, where it was much hotter, I was never sweaty like that.
My sister moved since I saw her last so it was a great opportunity to use the new Navman, and I love it. It's so relaxing following clear directions and never making a wrong turn and getting lost. It also has some other unexpected good features: speed camera warnings, a (too loud) ding when your average speed goes to high, and traffic updates on your route, not that I've had to deal with avoiding a jam yet, but it's great knowing that I can. Not so good is it not being very accurate about speed limits; they don't always match reality.
The pronunciation of street names is a source of amusement. We first used an English woman who was fine (apart from her attempts to say Maori names) till we went down a dead-end street to look at the University wind tunnel and she kept saying "Make a U-turn now" in a voice that made Greg say, "I am the weakest driver". We're now using a laid-back Aussie guy, but he's no better at saying street names. Examples of weird emphasis: Macfarlane, Gordonton, Marshmeadow rhyming with "cow"
Examples of mangled Maori names: Ngahue becomes Ingahoo, Puketaha becomes Puhkeeta, Manukau is Manna-caw
My favourite so far: Anglesea as An-glay-see-ah.
My sister moved since I saw her last so it was a great opportunity to use the new Navman, and I love it. It's so relaxing following clear directions and never making a wrong turn and getting lost. It also has some other unexpected good features: speed camera warnings, a (too loud) ding when your average speed goes to high, and traffic updates on your route, not that I've had to deal with avoiding a jam yet, but it's great knowing that I can. Not so good is it not being very accurate about speed limits; they don't always match reality.
The pronunciation of street names is a source of amusement. We first used an English woman who was fine (apart from her attempts to say Maori names) till we went down a dead-end street to look at the University wind tunnel and she kept saying "Make a U-turn now" in a voice that made Greg say, "I am the weakest driver". We're now using a laid-back Aussie guy, but he's no better at saying street names. Examples of weird emphasis: Macfarlane, Gordonton, Marshmeadow rhyming with "cow"
Examples of mangled Maori names: Ngahue becomes Ingahoo, Puketaha becomes Puhkeeta, Manukau is Manna-caw
My favourite so far: Anglesea as An-glay-see-ah.

no subject
no subject
no subject
I was just remembering today about how tourists used to mangle the Maori name of the place we used to live; pronouncing Maori e as ee (Maori i) is understandable but I don't know why tourists universally pronounced the wai in the name as "wah"!
no subject
I remember an American tourist who got so used to Maori name, he called Panmure Pan-murry. :-D
no subject
I was complaining/commenting to my husband that you'd think if they had an Australian accent done by an Australian person then the person could have said the names correctly.
no subject
no subject
no subject
I do prefer the Aussie's accurate "speed camera" to the English woman's mealy-mouthed "safety camera".
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
I rather like Anglayseeah. I think it should be a planet in the B7verse.
Hope things cool down soon...
no subject
It looks a bit southern US spelled that way, but it was all I could think of to get the idea across to everyone. That would suit
no subject
no subject
The names made me smile. I was trying to think how mine handles the names, and I realised that it doesn't. It shows street names on the dashboard display, but doesn't try to pronounce them (except for things like 'the M6').
no subject
Oh and it also has bluetooth and acts as a hands-free for both our cell phones, but I haven't used that yet.
no subject
kalypso_v: may I borrow Anglayseeah for Firefly? It's exactly the kind of name a real estate developer might give a poor-quality planet, for that Earth-that-Was cachet. (Pronounced "catch-it".)
no subject
no subject
I said to
no subject
I don't use that setting on mind, it simply tells me turn here, turn there etc, all in Stegzy's voice.
no subject
no subject
He strayed from the prescribed phrases a bit though, instead of 300 yards he says '300 parsnips' and bear left is 'bear left, mind it doesn't bite' and bear right goes 'bear right, aarrgghh!'. You have reached your destination is 'and you're there' in a very Yorkshire accent, and various other similar things. When it says 'take the motorway' it is us both singing it together. Very silly, but I like it.
no subject
no subject
Do you think I would have problems with the Maori pronunciation? The words seem to have the same pronunciation and spelling? E.g. "pohutukawa" has a full "h"? :-)
no subject